新移民小孩的成績單
孩子還在上學的時候,有天回來告訴我一個流傳在新移民學生間的笑話。 上世紀九十年代移民來溫哥華,那時卑詩省(BC省,British Columbia的簡稱) 1-7年級是小學,8-12年級為中學(secondary school),其中8-10年級為初中部,11和12年級是高中部。 [附錄參考] 初高中的區分現已改為:初中8-9年級,高中10-12年級。 為了保護兒童幼小心靈,小學成績單上只有評語,不打成績。初中成績單上則只寫字母成績(A、B、C、D、F),到了高中部才有分數成績。 字母成績與分數成績的對照表 小明上了初中以後,把第一張成績單交給母親。媽媽看到成績大多是 C、D,還有少數的 E、F,正要發脾氣訓話,被小明擋住說:「我成績這麼好,你不稱讚也就算了,為什麼反而罵我?」 媽媽英文不好,於是小明向媽媽解釋成績單上的字母,都是老師給的評語縮寫: A 是 A wful (極差、可怕的) B 是 B ad (壞的、不好的) C 是 C ommon (正常、一般) D 是 D elightful (愉快的) E 是 E xcellent (優秀的) F 是 F antastic (極佳、太棒了) 媽媽看小明各門功課大都是 正常 (C)和 愉快的 (D),屬於中等偏高;還有少數幾門是 優秀 (E)和 極佳 (F)。轉怒為笑,趕快下廚,煮了許多小明愛吃的菜作為獎勵。 鄰居小華的媽媽偶爾會向小明媽說起小華的成績,怨嘆地說小華那一門功課這次得了個 B 。小明媽不好炫耀自己小孩優秀,只能忍住心中的驕傲感,淡淡地勸慰小華媽。 到了學年末,小華媽很高興的向小明媽展示小華得到的學業成績優良獎狀。小明媽覺得學校很不公平,小明成績比小華好得太多,為什麼沒有得到獎狀?找了位英文好的朋友幫忙做翻譯,去找校長理論。 經過校長和老師一番解釋,媽媽總算明白了。怒氣沖天回家,頭上發煙,兩眼冒火,把小明叫來 ......... (以後發展請讀者自行腦補)